mardi 30 décembre 2008

Last days in the Blue Mountains

Apres quelques jours de repos a Sydney pour les fetes...nous voici de retour dans les Blue Mountains. Chaque jour un nouveau secteur et des quantites de belles voies.
Pour une fois, Simon n'est pas derriere la camera.





After a few rest days in Sydney for Christmas, we are back in the Blue Mountains. Each day, we discover a new climbing spot with a lot of nice routes.
For once Simon is not behind the camera!!!

Merry Christmas !!!


On vous souhaite un tres joyeux noel!!!
We wish you a merry christmas!!!

jeudi 25 décembre 2008

Quelques compagnons de grimpe...






Some strange climbers.... ;-)

Porters Pass






Encore une belle journee a Porters pass avec de belles voies a vue jusque 8a...

Another beautiful day in Porters Pass with nice onsight until 8a...

Wallace lake


ici meme les jours de repos ne sont pas banals, on met les kayaks sur le toit de la voiture et en route pour Wallace lake.

Here, even the rest days are not boring, we put the kayaks in the car and let's go to Wallace lake

samedi 20 décembre 2008

Centennial Glen




Encore une superbe journee de grimpe a Centinnial Glen, vive le "a vue"

Another beautiful climbing day in Centinnial Glen, great "onsight"

jeudi 18 décembre 2008

Multi pitches...

Le lendemain, Adrian nous propose de decouvrir la Grose Valley en grimpant dans des multi-pitches a Pierce Pass.
Ma derniere grande voie remonte a dix ans avec Lynn Hill !!! Mais pourquoi pas! Ju est ravie!
Apres 40' de marche, dans un decor magnifique, on se separe. Adrian et Duncan vont dans Critical Mass, 5 longueurs en 7b+ et nous, nous nous dirigeons vers Weaselburger: 3 longueurs - 2 6c+, 1 7a -100m.
Les condis sont parfaites et on se sent seules au monde.

The next day, Adrian suggests us to discover the Grose Valley by climbing on multi- pitches in Pierce Pass. My last multipitches go back from ten years old with Lynn Hill!!! But why not! Julie is happy!

After 40' of wonderful bushwalking. Adrian and Duncan go to Critical Mass, 5 pitches 7b + and we went to Weaselburger: 3 pitches - 2 6c +, 1 7a - 100m.
The weather was perfect to climb and We feel alone to the world...

Lundi, grimpe a Porter Pass, Ju tombe a 2 doigts d'enchainer un 7a+|7b a vue! et moi a 2 doigts d'enchainer 7c+ a vue (bloquee par un mouvement sur micro-reglettes...main gauche...aie aie aie!) mais que c'est bon de retourner dans des voies plus dures...
Le soir, nous sommes tous invites a un BBQ chez Simon (Carter) et Monique. Derniere fiesta avant l'accouchement de Monique ce vendredi!






On Monday, we climb in Porter Pass, Julie falls has 2 fingers of onsighting one 7a+/7b! And I has 2 fingers of onsighting a 7c+ (stopped by one movement on little crimps(left fingers sour sour sour!) but it's so good to return in harder routes...
In the evening, we are all invited for a Barbecue at Simon (Carter) and Monique's house. Last party before Monique's delivery on Friday!

Un jour de grimpe, un jour de repos, dimanche cool, juste un petit bushwalking...

A day of climbing then a rest day, cool, Sunday just a little bushwalking...

Samedi, en route pour freezer, 40' de bushwalking pour decouvrir un autre petit bijoux de falaise.

Saturday, let's go to Freezer, 40' of bushwalking to discover another wonderful cliff...
Vendredi matin, plus de peau, repos...

Friday morning, no more skin...rest day
Le lendemain, jeudi, malgre la pluie, nous avons pu faire une bonne journee de grimpe au sec, sur une superbe falaise, au secteur Wave Wall a centennial glen.
C'est vraiment le top de grimper dehors quand il pleut. Les voies y sont, comme partout, tout simplement superbes.
Adrian et moi, essayons un 8a. c'est encore un peu tot pour mes doigts, mais ca fait du bien!





The next day, on Thursday, even with the rain, we were able to make a nice dry climbing day on a magnificent cliff, in the sector Wave Wall in centennial glen.
It is really the top to climb outside when it's raining. Routes are simply fantastics.
Adrian and I, were trying a 8a. It's still a little bit early for my fingers, but it's so good to returm in harder routes!

les lendemains sont rudes, on est casses et plus de peau de doigts...
Adrian nous enmene avec Archie dans la vallee vers une petite riviere ou nous passons un jour de repos ensoleille. Allongees au soleil, on se laisse facilement aller a rever tout en regardant les perroquets rouges et bleus autour de nous.
Partout, il y a de belles randonnees "bush walking", ente 15' et 5 heures. On ne se lasse pas de ces paysages...

The next days are rough, we are tired and no more skin on our fingers...
Adrian drive us with Archie in the vallee towards a little river were we spend a very nice rest day. Sleepy in the sun, we are easily allowed to dream while looking at the red and blue parrots around us.
Everywhere, there are beautiful bushwalking, from 15' to 5 hours. We don't get bored of these landscapes...

Le mardi matin, en route pour Upper Shipley, pres de Blackheath. Secteur qui avec Centennial Glen et Porter Pass forment un des plus grand secteur de la region avec des voies du 16 au 33 (5b-6a au 8c). Le style des voies varie enormement d'un secteur a l'aute, la seule chose qui se ressemble est la couleur ocre-orange du rocher et l'abrasion de la peau des doigts!
Adrian, qui semble connaitre tout le monde ici, ne nous fait decouvrir que les plus belles voies de chaque secteur et c'est un vrai plaisir!
Souvent les premiers points sont assez hauts, entre 3 et 5m, et le clip stick est present au pieds des voies. Beaucoup de voies avec un depart localement appele "Batman" demarrent au premier point.

Tuesday mornig, let's go to Upper Shipley, near Blackheath, who is with Centennial Glen and Porter Pass one of the main sector of the Blue Mountains. Routes from 16 to 33. The kind of route change a lot between each spot but the only thing that's alike is the orange color of the rock and the easy lost of the hand's skin.
Often the first bolts are very high, between 3 to 5 meters, but fortunatly there is always one clipstick and some routes even start on a "Batman" way (at the first bolt).
Je crois qu'on a vraiment decouvert un petit paradis ici...
Deja, 10 jours dans les blue mountains! Ca passe beaucoup trop vite tellement chaque jour est super.
Le premier jour de grimpe, nous sommes alles au secteur Logan Brae, a 15 minutes a pieds de la maison. On est d'abord eblouies durant la marche d'approche par la vue sur la Megalong Valley puis ravies en arrivant au pieds de la falaise. C'est un petit secteur, compare aux autres, c'est pourquoi c'est une bonne chose d'y aller en premier. Les voies y sont courtes, une vingtaine environ, de bonnes prises et de grands mouvements blocs.

I really think that we find here a small paradise...
Already 10 days in the blue mountains! The time go too quickly away so much every day is great.
The first day of climbing, we went to the sector Logan Brae, at 15 minutes walking from the house. The view on the Megalong Valley is beautiful.
It is a small sector, compares with the others, then it's good to go there in first. The routes are short, good holds and big moves

mercredi 10 décembre 2008

the kangaroos


Kangaroos in the garden...
les voies sont assez courtes, heureusement car la "resie" est partie en meme temps que le mois de repos ;-) mais assez power En general, des pas de blocs entrecoupes de repos...
le paysage est fabuleux, la nature luxuriante et la faune...des lezards a langue bleue, des perroquets rouge et bleu, des araignees grandes comme mon poing et biensur des kangourous partout...En regardant par la fenetre de la maison ils restent la, dans le jardin, a nous regarder ...c'est genial...

The routes are rather short but more powerfull, fortunately because the "continuity" left with the month of rest ;-). In general, it's mostly steps of boulder interrupt with rest...
The landscape is fabulous, the luxuriant nature and the fauna incredible: lizards with blue tongue, red and blue parrots, big spiders as big as my hand and of course kangaroos everywhere... By looking through the window of the house they stay, in the garden, looking at us...

First climbing day




Apres 1 mois d'arret a cause de ma blessure aux doigts, la reprise est un peu dure, mais le cadre remplace tout! Les doigts font mal, on n'a plus de peau et plus de power, il faut reprendre doucement...

After 1 month "stop climbing" because fingers injuries, the beginning is a little bit hard, my fingers are painfull, we don't have any power and skin left, we need to begin slowly....But the country is so beautiful....

The blue mountains

Apres 2h15 de train a travers la foret des blue mountains, nous voici a Mount Victoria station ou nous sommes accueillies par Simon (Carter) et Monique (Forestier), grimpeurs et photographe (www.onsight.com.au) que nous avions rencontre a Siurana en mai dernier. Monique, sur le point d'accoucher et ne grimpant donc pas pour le moment, ils nous conduisent chez des locaux, Adrian, Claire et Archie, grimpeurs, super sympas prets a nous montrer tous les spots du coin! C'est ainsi que le camping initialement prevu est devenu beaucoup plus class! Meme un pan a cote de la chambre pour s'entrainer apres la falaise ou les jours de pluie! le reve....



After 2.15 hours of train from Sydney through the blue mountains landscape, we arrive in Mount Victoria station where we are welcomed by Simon (Carter) and Monique (Forestier) ( photograph and climber, www.onsight.com.au). Monique, nearly going to give birth and not climbing for the moment, they drive us to friends, Adrian, Claire and Archie, climbers, so friendly and ready to show us all the spotlights of the place! And so the planned campsite became much more class! Even a boulder place next to our room to train after the cliff or during the rain days! a dream....

Let's go to the blue mountains

Nous voici a Sydney, juste le temps de prendre un train vers les blue mountains, on reviendra voir Sydney les jours de repos!!! Grimper nous manque trop!

Here we are in Sydney, but juste the time to take a train to the Blue Mountains.
We'll come back to visit Sydney during the rest days, but first climbing, it's too long...

jeudi 4 décembre 2008

finding Nemo ;-)



On ne pouvait pas venir jusqu'ici sans voir la grande barriere de corail...
Petite croisiere de 2 jours sur le recif avec bapteme de plongee et beaucoup de snorkling.
Avec en prime une nuit a la belle etoile sur le pont ;-)